Kyandoru mitai da
Anata to watashi
Itsuka kiete shimau
Chiisana honoo
Fumidashite mae wo muku soredemo
Kowai mono nante nakunaranai sa
Kitaihazure no kinou to kyou wo
Ashita mo waratte ukeiretai nara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
Moete, yurete, toketeku
Anata to watashi no inochi
Tomatta mezamashidokei nara
Konbini no denchi de ikikaeru kedo
Onaji sora no shita hitori ja nai
Tadashisa dake ga kotae ja nakatta
Kurikaeshi no you na mainichi da tte
Itsuka wa owatte shimau mono dakara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Shinjiru koto ni tsukaretemo
Jibun wo kirai ni naranaide
Anata to watashi
Itsuka kiete shimau
Chiisana honoo
Fumidashite mae wo muku soredemo
Kowai mono nante nakunaranai sa
Kitaihazure no kinou to kyou wo
Ashita mo waratte ukeiretai nara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
Moete, yurete, toketeku
Anata to watashi no inochi
Tomatta mezamashidokei nara
Konbini no denchi de ikikaeru kedo
Onaji sora no shita hitori ja nai
Tadashisa dake ga kotae ja nakatta
Kurikaeshi no you na mainichi da tte
Itsuka wa owatte shimau mono dakara
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Shinjiru koto ni tsukaretemo
Jibun wo kirai ni naranaide
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
Umaku susumenai anata wo
Daremo semetari shinai kara
TRANSLATION (ENGLISH):
You and I
Are like a candle
Burning, swaying, and melting
A small flame
That will go out one day
You step out and face forward
But there are still things that you're afraid of
If today and yesterday were disappointing
Laugh and accept them tomorrow
Until the day we become stars, we'll breathe in and live on
Even if you're not advancing smoothly
You won't be blamed by anyone
You and I, our lives are
Burning, swaying, and melting
If your alarm clock has stopped
Revive it with a battery from the convenience store
Are like a candle
Burning, swaying, and melting
A small flame
That will go out one day
You step out and face forward
But there are still things that you're afraid of
If today and yesterday were disappointing
Laugh and accept them tomorrow
Until the day we become stars, we'll breathe in and live on
Even if you're not advancing smoothly
You won't be blamed by anyone
You and I, our lives are
Burning, swaying, and melting
If your alarm clock has stopped
Revive it with a battery from the convenience store
We're under the same sky; you're not alone
It wasn't all about giving the correct answers
Every day feels like it's repeating
Because it'll end one day
Until the day we become stars, we'll breathe in and live on
Even if you're tired of believing
Don't come to hate yourself
Until the day we become stars, we'll breathe in and live on
Even if you're not advancing smoothly
You won't be blamed by anyone
It wasn't all about giving the correct answers
Every day feels like it's repeating
Because it'll end one day
Until the day we become stars, we'll breathe in and live on
Even if you're tired of believing
Don't come to hate yourself
Until the day we become stars, we'll breathe in and live on
Even if you're not advancing smoothly
You won't be blamed by anyone
TERJEMAHAN (INDONESIA):
Kau dan aku
Seperti lilin
Terbakar, bergoyang, dan mencair
Sebuah api kecil
Yang akan keluar suatu hari
Kau melangkah keluar dan menghadap ke depan
Namun masih ada hal-hal yang kau takuti
Jika hari ini dan kemarin yang mengecewakan
Tertawalah dan terimalah mereka besok
Sampai hari kita menjadi bintang, kita akan bernapas dan hidup
Bahkan jika kau tidak melangkah dengan baik
Kau tidak akan disalahkan oleh siapapun
Kau dan aku, hidup kita
Terbakar, bergoyang, dan mencair
Jika jam alarmmu telah berhenti
Hidupkan kembali dengan baterai dari toko
Kita berada di bawah langit yang sama; kamu tidak sendiri
Tidak semuanya tentang memberikan jawaban yang benar
Setiap hari terasa seperti terulang
Karena itu akan berakhir satu hari
Sampai hari kita menjadi bintang, kita akan bernapas dan hidup
Bahkan jika kau bosan, percayalah
Jangan membenci dirimu sendiri
Sampai hari kita menjadi bintang, kita akan bernapas dan hidup
Bahkan jika kau tidak melangkah dengan baik
Kau tidak akan disalahkan oleh siapapun
Kau tidak akan disalahkan oleh siapapun
No comments:
Post a Comment