Wednesday, October 28, 2015

Lyric Kim Bo Kyung - I Guess It’s You (Six Flying Dragons OST Part.1) [Indo & English Trans]



HANGUL LYRICS

버려도 때론 나마저 날 버릴 때 그댄 내 편이네요
걸어도 끝이 없는 이 길에 손 잡아줄 그대 있네요

내가 짐이 될까 두려워 밀어내려 애를 써봐도
저 하늘 빛이 되어 그댄 떠오르네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요 덕분에 내가 살아가요
그대의 목소리 난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요 
그 눈에 내가 비춰있네요

물어도 대답 없는 세상에 그대만이 곁에 있네요
그댈 부를까 봐 두려워 손을 가려 입을 막아도
가슴에 그대 이름 자꾸 되뇌이네요 

난 몇 번을 그댈 알아봐요
덕분에 내가 살아가요 그대의 목소리 
난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요 
난 그댈 바라보고 있네요

무너져 내린 길 위에 나를 지켜주던 
그 한 사람 너무 고마운 단 한 사람 

날 지켜줄 그댈 바라봐요 그 이름 가슴이 알아요
그대의 숨소리 어김없이 알아봐요
천 번을 내게 물어봐도 그댄가 봐요 
나를 살게 해 줄...
날 숨쉬게 해줄 그대란 걸

ROMANIZATION

Beoryeodo ttaeron namajeo
Nal beoril ttae geudaen nae pyeonineyo
Georeodo kkeuti eopsneun I gire
Son jabajul geudae issneyo

Naega jimi doelkka duryeowo
Mireonaeryeo aereul sseobwado
Jeo haneul bicci doeeo
Geudaen tteooreuneyo

Nan myeot beoneul geudael arabwayo
Deokbune naega saragayo
Geudaeui moksori nan swim eopsi ttaragayo
Cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
Geu nune naega bichwoissneyo

Mureodo daedap eopsneun sesange
Geudaemani gyeote issneyo
Geudael bureulkka bwa duryeowo
Soneul garyeo ibeul magado
Gaseume geudae ireum jakku doenoeineyo

Nan myeot beoneul geudael arabwayo
Deokbune naega saragayo
Geudaeui moksori
Nan swim eopsi ttaragayo
Cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
Nan geudael barabogo issneyo

Muneojyeo naerin gil wie nareul jikyeojudeon
Geu han saram neomu gomaun dan han saram

Nal jikyeojul geudael barabwayo
Geu ireum gaseumi arayo
Geudaeui sumsori eogimeopsi arabwayo
Cheon beoneul naege mureobwado
Geudaenga bwayo nareul salge hae jul
Na sumswige hae jul geudaeran geol

INDONESIA TRANSLATION

Saat aku menghilang, bahkan saat aku menjauhkan diriku
Kau masih tetap berada disisiku
Saat aku berjalan dijalan yang tidak berujung
Kau berada disana untuk menggenggam tanganku

Aku mencoba untuk membuatmu menjauh saat aku menjadi bebanmu
Tapi kau menjadi cahaya langit dan membuatku bangkit

Aku begitu menghargaimu, karenamu aku masih tetap hidup
Aku mengikuti suaramu tanpa lelah
Aku mencoba mendorongmu pergi seribu kali tapi aku masih tetap mengikutimu
Aku tercermin di matamu

Dalam sebuah dunia yang tidak menjawab saat aku bertanya, hanya ada kau disisiku
Aku takut aku akan memanggilmu jadi aku menutup mulutku
Tapi hatiku terus memanggil namamu

Aku begitu menghargaimu, karenamu aku masih tetap hidup
Aku mengikuti suaramu tanpa lelah
Aku mencoba mendorongmu pergi seribu kali tapi aku masih tetap mengikutimu
Aku memandangimu

Diatas jalan yang rusak
Kau satu-satunya orang yang melindungiku
Seseorang yang sangat aku syukuri keberadaannya

Aku memandangimu, seseorang yang akan melindungiku
Hatiku tahu nama itu
Aku mengenali suara nafasmu tanpa lupa sekalipun
Bahkan jika kau bertanya padaku seribu kali, itu kamu
Orang yang membuatku tetap hidup
Kaulah yang membuatku bernafas

ENGLISH TRANSLATION

When I’m cast aside, even when I cast myself aside
You are still on my side
When I’m walking on an endless road
You are there to hold my hand

I try to push you away in case I am a burden
But you become the sky light and rise up

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I’m reflected in your eyes

In a world that doesn’t answer when I ask, only you are by my side
I’m afraid I’ll call out to you so I cover my mouth
But my heart keeps saying your name

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I am looking at you

On top of a broken path
You are the one person who protects me
A person I’m so thankful for

I’m looking at you, who will protect me
My heart knows that name
I recognize the sound of your breath without fail
Even if you ask me a thousand times, it’s you
The one who makes me live
You’re the one who makes me breathe

No comments:

Post a Comment