Monday, June 8, 2015

Lyric Lee Sul Ah (이설아) - The Roses of Sharon Have Blossomed (Ex-Girlfriend Club OST Part.3) [Indo & English Trans]


무궁화 꽃이 피었습니다 무궁화 꽃이 피었습니다
무궁화 꽃이 피었습니다 무궁화 꽃이 피었습니다

그대에게 가는 길 들킬까 살금살금 걸어갑니다
혹여나 눈치 챌까 두려워 아닌 척 시침 뚝

떼고선 성큼성큼 다가가려다 불쑥 뒤돌아본 네게 딱 걸려

(너 움직였어)

두 눈이 마주치면 나의 몸은 그저 그대로 멈춰라
슬쩍 용기내어 손뻗는 날까지

무궁화 꽃이 피었습니다 무궁화 꽃이 피었습니다
무궁화 꽃이 피었습니다 무궁화 꽃이 피었습니다

그댈 향한 발자국자국이 사뿐사뿐 새겨집니다
행여나 삐끗할까 두려워 아닌척 시침 뚝

떼고선 성큼성큼 다가가려다 불쑥 뒤돌아본 네게 딱 걸려

두 눈이 마주치면 나의 몸은 그저 그대로 멈춰라
슬쩍 용기내어 손뻗는 날까지

무궁화 꽃이 피었습니다 무궁화 꽃이 피었습니다
무궁화 꽃이 피었습니다

ROMANIZATION

mugunghwa kkocci pieossseupnida mugunghwa kkocci pieossseupnida
mugunghwa kkocci pieossseupnida mugunghwa kkocci pieossseupnida

geudaeege ganeun gil deulkilkka salgeumsalgeum georeogapnida
hogyeona nunchi chaelkka duryeowo anin cheok sichim ttuk

ttegoseon seongkeumseongkeum dagagaryeoda bulssuk dwidorabon nege ttak geollyeo

(neo umjigyeosseo)

du nuni majuchimyeon naui momeun geujeo geudaero meomchwora
seuljjeok yongginaeeo sonppeotneun nalkkaji

mugunghwa kkocci pieossseupnida mugunghwa kkocci pieossseupnida
mugunghwa kkocci pieossseupnida mugunghwa kkocci pieossseupnida

geudael hyanghan baljagukjagugi sappunsappun saegyeojipnida
haengyeona ppikkeushalkka duryeowo anincheok sichim ttuk

ttegoseon seongkeumseongkeum dagagaryeoda bulssuk dwidorabon nege ttak geollyeo

du nuni majuchimyeon naui momeun geujeo geudaero meomchwora
seuljjeok yongginaeeo sonppeotneun nalkkaji

mugunghwa kkocci pieossseupnida mugunghwa kkocci pieossseupnida
mugunghwa kkocci pieossseupnida

INDONESIA

Bunga telah bermekaran, bunga telah bermekaran
Bunga telah bermekaran, bunga telah bermekaran

Dalam hal aku tertangkap saat akan datang padamu, aku berjalan sangat pelan
Aku takut mereka akan melihat, jadi aku berpura-pura itu bukan aku

Aku akan datang padamu tapi tiba-tiba saja kau berbalik, membuatku 
tertangkap basah

(Kau pergi)

Ketika mata kita saling memandang, tubuhku menjadi membeku
Sampai aku berani dan memegang tanganku keluar

Bunga telah bermekaran, bunga telah bermekaran
Bunga telah bermekaran, bunga telah bermekaran

Terukir langkah pelanku yang datang padamu
Aku takut akan tersandung, jadi aku berpura-pura bahwa itu bukan aku

Aku akan datang padamu tapi tiba-tiba saja kau berbalik, membuatku 
tertangkap basah

Ketika mata kita saling memandang, tubuhku menjadi membeku
Sampai aku berani dan memegang tanganku keluar

Bunga telah bermekaran, bunga telah bermekaran
Bunga telah bermekaran

ENGLISH

The flower has blossomed, the flower has blossomed
The flower has blossomed, the flower has blossomed

In case I get caught going to you, I’m walking very lightly
I’m afraid they’ll notice, so I pretend I’m not

I’m going to you but you suddenly turned around, I got caught red handed

(You moved)

When our eyes meet, my body just freezes
Until I get brave and hold my hand out

The flower has blossomed, the flower has blossomed
The flower has blossomed, the flower has blossomed

My footsteps toward you are lightly being engraved
I’m afraid I’ll trip, so I pretend I’m not

I’m going to you but you suddenly turned around, I got caught red handed

When our eyes meet, my body just freezes
Until I get brave and hold my hand out

The flower has blossomed, the flower has blossomed
The flower has blossomed

No comments:

Post a Comment