Monday, October 26, 2015

Lyric f(x) (에프엑스) - Traveler (Feat. ZICO) [Indo & English Trans]



HANGUL LYRICS

Look at that 각자 옷차림은 다양해
By the way 이들이 사는 걸 봐야 돼
집 대중교통 회사 핸드폰 속
모두 네모난 프레임에 아바타 같애
촘촘히 짜여진 일상은
실밥 하나 보이지 않네
낭만이 허세가 된 세상에
여유는 게으름밖에 안돼 Uhm so I say

훌쩍 떠나온 두 눈엔 별이 빛나
백팩 딱 하나 메고선
지도 위로 걸어 길은 미로 힘들지만 뭐 어때

So now we’re screaming

저 하늘을 가로질러 답답한 마음이 풀려 아! 시원해
숨 탁 트인 곳 자유로운 곳 Go go go

머리 식혀 Cool down down down down 잠시 멈춰봐
땀을 식혀 그 다음 다음 다음 다음 다시 출발해

우리 에너지를 감당하기엔
서울은 생각보다 꽤 좁아
어차피 지구 안에 갇혀 살기에
좀 스케일 있게 바람 쐬러 가
시간이 떠나기 전에 Eh
우리가 먼저 떠나버려야 돼 Eh
이제부터 도착 없는 여행을 해 Hey
바리바리 짐 싸 Let’s get out of here!

나 어떡해 다리 풀려 목말라 잠깐 쉬었다 가자
이 길도 아닌 것만 같아 걱정돼 어떡하지

So now we’re screaming

바람과 난 하나가 돼 살며시 두 눈을 감아 아! 시원해
더 새로운 곳 가슴 뛰는 곳 Go go go

머리 식혀 Cool down down down down 잠시 멈춰봐
땀을 식혀 그 다음 다음 다음 다음 다시 출발해

매일 색다른 Round 지도에 없는 Ground
여행만의 재미와 묘미 I’m going
헤매어도 돼 호기심을 터치해 Start start start

머리 식혀 Cool down down down down 잠시 멈춰봐
땀을 식혀 그 다음 다음 다음 다음 다시 출발해

그 곳까지 Count down down down down 거의 도착해
가벼워진 내 마음 마음 마음 마음 다시 출발해

훌쩍 떠나온 Traveler

Korea Culture sharing community: choayo.kr

ROMANIZATION

Look at that gakja oscharimeun dayanghae
By the way ideuri saneun geol bwaya dwae
jip daejunggyotong hoesa haendeupon sok
modu nemonan peureime abata gatae
chomchomhi jjayeojin ilsangeun
silbap hana boiji anhne
nangmani heosega doen sesange
yeoyuneun geeureumbakke andwae Uhm so I say

huljjeok tteonaon du nunen byeori biccna
baekpaek ttak hana megoseon
jido wiro georeo gireun miro himdeuljiman mwo eottae

So now we’re screaming

jeo haneureul garojilleo dapdaphan maeumi pullyeo a! siwonhae
sum tak teuin got jayuroun got go go go

meori sikhyeo Cool down down down down jamsi meomchwobwa
ttameul sikhyeo geu daeum daeum daeum daeum dasi chulbalhae

uri eneojireul gamdanghagien
seoureun saenggakboda kkwae joba
eochapi jigu ane gathyeo salgie
jom seukeil issge baram ssoereo ga
sigani tteonagi jeone Eh
uriga meonjeo tteonabeoryeoya dwae Eh
ijebuteo dochak eopsneun yeohaengeul hae Hey
baribari jim ssa let’s get out of here!

na eotteokhae dari pullyeo mokmalla jamkkan swieossda gaja
i gildo anin geosman gata geokjeongdwae eotteokhaji

So now we’re screaming

baramgwa nan hanaga dwae salmyeosi du nuneul gama a! siwonhae
deo saeroun got gaseum ttwineun got go go go

meori sikhyeo Cool down down down down jamsi meomchwobwa
ttameul sikhyeo geu daeum daeum daeum daeum dasi chulbalhae

maeil saekdareun Round jidoe eopsneun Ground
yeohaengmanui jaemiwa myomi I’m going
hemaeeodo dwae hogisimeul teochihae Start start start

meori sikhyeo Cool down down down down jamsi meomchwobwa
ttameul sikhyeo geu daeum daeum daeum daeum dasi chulbalhae

geu goskkaji Count down down down down geoui dochakhae
gabyeowojin nae maeum maeum maeum maeum dasi chulbalhae

huljjeok tteonaon Traveler

INDONESIA TRANSLATION

Lihat cara mereka semua berpakaian terlihat unik
Tapi kau harus lihat bagaimana kehidupan mereka
Terperangkap didalam rumah, transportasi umum, pekerjaan, telepon
Mereka semua tampak seperti avatar dalam bingkai persegi
Kehidupan mereka terurus dengan hati-hati
Kau tidak bisa melihat satu jahitan pun padanya
Dalam dunia dimana asmara telah menjadi kebohongan

Dalam mata yang meninggalkan ketidaksiapan
Bintang-bintang bersinar
Hanya memakai satu ransel
Mereka berjalan keatas peta
Jalan adalah sebuah labirin
Sulit memang tapi mau bagaimana lagi

Jadi sekarang kami berteriak

Hati kami yang frustasi perlu diungkapkan dilangit malam ah! melegakan
Kemana nafas kami bisa bernafas dengan baik, ketempat yang menyejukkan, ayo pergi

Jernihkan pikiran kita, tenangkan, berhenti sejenak
Keringkan keringat kita, dan kemudian, kita berangkat lagi

Seoul tiba-tiba menjadi terlalu sesak
Untuk dapat menangani energi kita
Lagi pula ini sebuah pembuangan yang akan dikunci didunia ini
Ayo pergi mencari udara segar pada skala yang lebih besar
Sebelum kita kehabisan waktu eh
Kita harus pergi lebih dulu eh
Mulai sekarang, kita berpergian tanpa tujuan hey
Cepat isi penuh tasmu
Ayo pergi dari sini!

Bagaimana cara melonggarkan kakiku
Aku haus, mari beristirahat sejenak
Kurasa ini bukan hal yang baik
Aku mulai khawatir, apa yang kita lakukan

Jadi sekarang kami berteriak

Aku menjadi satu dengan angin, aku dengan lembut menutup mataku ah! ini menyegarkan
Untuk pergi ketempat baru, dimana hati kita yang menginginkannya, ayo pergi

Jernihkan pikiran kita, tenangkan, berhenti sejenak
Keringkan keringat kita, dan kemudian, kita berangkat lagi

Setiap hari adalah babak yang baru, tanah yang tidak ada pada peta
Perjalanan yang mempesona dan menyenangkan, aku akan datang
Tidak apa-apa untuk berjuang, menyentuh rasa ingin tahu, ayo kita mulai

Jernihkan pikiran kita, tenangkan, berhenti sejenak
Keringkan keringat kita, dan kemudian, kita berangkat lagi

Sampai kita berada disana, hitung mundur, kita sudah hampir sampai
Hatiku sekarang lebih ringan, hati, dimulai lagi

Wisatawan dadakan

ENGLISH TRANSLATION

Look at that – the way they’re all dressed up is unique
By the way – you have to look at how they live
Wrapped up in their house, public transport, work, phones
They all seem like avatars in square frames
Their carefully organized lives
You can’t see a single seam in them
In a world where romance has become a bluff
Freedom only becomes laziness – uhm so I say

In those eyes that left impromptu
The stars are shining
Wearing just one backpack
They walk to the top of the map
The road is a maze
It’s hard but so what

So now we’re screaming

Our frustrated hearts need to unravel across that sky – ah! it’s refreshing
To where our breath can be clear, to where it’s natural, go go go

Cool down our heads, cool down down down down, stop for a moment
Cool down our sweat, and then then then then, we go again

Seoul is unexpectedly too small
To be able to handle our energies
It’s a waste to be locked up in this world anyway
Go get some fresh air on a larger scale
Before time runs out eh
We have to run out first eh
From now on, we’re traveling without a destination hey
Hurry up and load your bags
Let’s get out of here!

How do I loosen my feet
I’m thirsty, let’s rest for a moment
I don’t think this is the right way
I’m getting worried, what do we do

So now we’re screaming

I become one with the wind, I gently close my eyes – ah! it’s refreshing
To a brand new place, to where our hearts race, go go go

Cool down our heads, cool down down down down, stop for a moment
Cool down our sweat, and then then then then, we go again

Everyday is a new round, ground that’s not on the maps
The charm and fun of traveling, I’m going
It’s okay to struggle, touch curiosity, start start start

Cool down our heads, cool down down down down, stop for a moment
Cool down our sweat, and then then then then, we go again

Until we’re there, count down down down down, we’re almost there
My now lighter heart, heart, heart, heart, it begins again

An impromptu traveler


English by: onehallyu.com

No comments:

Post a Comment