mulgami beonjyeo ganeun deus
harussik ttoryeoshaejyeo
geokkuro sigani heureun deus
ohiryeo seonmyeonghaejyeo
gieogui gangeul geonneomyeon
ijeul su isseul georan
heosdoen mideumdo heosdoen huimangdo
ijen beoryeosseo
chimmugui meari
(geu soge jamgin)
memareun du ipsul
(geu ane damgin)
gireossdeon iyagimankeum
heomuhaessdeon uriui annyeong
*iksukhami jun dangyeonham soge
uri sarangeun yawin dalcheoreom
huimihaejyeo
jinsimi anin mojin dokseollo
geuri seororeul
apeuge haessdeon sijeol
jaugi ssahin mugwansim soge
uri sarangeun sideun kkocccheoreom
chorahaejyeo
eolmana sojunghan jul moreugo
sseulsseulhi baraejin
neowa naui gyejeol
seworeun museopge heulleo
modu byeonhaegajiman
byeonhaji anhneun dan han gajiman
bunmyeonghaejyeo ga
eoseolpeun bangranggwa
(naccseoreun yeojeong)
oraen pyoryu kkeute
(geu girui kkeute)
majimak sumeul naeswineun
nae gyeolloneun ojik han saram
*Repeat
geurae ajikdo nan kkumeul kkwo
jiteun eodumi geothin huen
achim haessal wiro
biccnadeon geunarui neowa na
jaeyeondoel geoya
doemureo bwado neul gateun haedap
gireul ilheobeorin deus
yeojeonhi neol chaja hemae
taeeonan sungan hok sesangi
sijakdoen nalbuteo
jeonghaejin unmyeongcheoreom
doedollyeoboja da jejariro
uri deoneun jeongdap
anin gillo gaji malja
dasi magi oreuneun mudaecheoreom
nunmul nassdeon yeonghwaui sokpyeoncheoreom
gyeolguk irwojineun
du juingongcheoreom
INDONESIA
Seperti cat yang menyebar
Hal ini menjadi lebih jelas dari hari ke hari
Seperti waktu terus berderak mundur
Ini menjadi lebih jelas
Setelah aku menyebrangi sungai kenangan
Aku pikir aku akan melupakannya
Tapi sekarang aku membuang keyakinan dan harapan
Gema keheningan
(Terkunci didalam)
Bibirku yang kering
(Terisi didalamnya)
Sebanyak cerita yang panjang
Kata sapaan kami terasa kosong
Keakraban membuat kami menerimanya begitu saja
Cinta kita menghilang seperti bulan yang memudar
Dengan kata-kata kejam dari racun yang tidak kita ketahui
Kami saling menyakiti
Dalam ketidaktarikan yang dalam
Cinta kita tumbuh menyedihkan seperti bunga yang layu
Kami tidak tahu betapa berharganya kami saat itu
Musim kesepian kami memudar
Waktu berlalu begitu cepat
Semua orang berubah
Tapi ada satu hal yang tidak berubah
Tumbuh lebih jelas
Petualangan yang canggung
(Perjalanan yang aneh)
Akhir dari perjalanan yang panjang
(Diakhir jalan)
Aku menghela nafas terakhirku
Kesimpulanku hanya ada satu orang
Keakraban membuat kami menerimanya begitu saja
Cinta kita menghilang seperti bulan yang memudar
Dengan kata-kata kejam dari racun yang tidak kita ketahui
Kami saling menyakiti
Dalam ketidaktarikan yang dalam
Cinta kita tumbuh menyedihkan seperti bunga yang layu
Kami tidak tahu betapa berharganya kami saat itu
Musim kesepian kami memudar
Aku masih bermimpi
Setelah kegelapan menghilang
Kau dan aku di hari-hari yang cerah
Akan kembali dengan sendirinya
Aku bertanya pada diriku sendiri tapi jawabannya selalu sama
Seperti tersesat, aku terus mencarimu
Seperti nasip yang diputuskan dari hari aku dilahirkan, dari hari dunia mulai
Aku melihat kembali tapi itu semua ditempat yang sama
Mari kita tidak pergi kejalan itu yang bukan jawaban yang benar
Seperti panggung dengan tirai yang kembali naik
Seperti sebuah adegan dari film yang membuat kita meneteskan air mata
Seperti dua bintang yang berakhir bersama-sama setelah semuanya
ENGLISH
Seperti cat yang menyebar
Hal ini menjadi lebih jelas dari hari ke hari
Seperti waktu terus berderak mundur
Ini menjadi lebih jelas
Setelah aku menyebrangi sungai kenangan
Aku pikir aku akan melupakannya
Tapi sekarang aku membuang keyakinan dan harapan
Gema keheningan
(Terkunci didalam)
Bibirku yang kering
(Terisi didalamnya)
Sebanyak cerita yang panjang
Kata sapaan kami terasa kosong
Keakraban membuat kami menerimanya begitu saja
Cinta kita menghilang seperti bulan yang memudar
Dengan kata-kata kejam dari racun yang tidak kita ketahui
Kami saling menyakiti
Dalam ketidaktarikan yang dalam
Cinta kita tumbuh menyedihkan seperti bunga yang layu
Kami tidak tahu betapa berharganya kami saat itu
Musim kesepian kami memudar
Waktu berlalu begitu cepat
Semua orang berubah
Tapi ada satu hal yang tidak berubah
Tumbuh lebih jelas
Petualangan yang canggung
(Perjalanan yang aneh)
Akhir dari perjalanan yang panjang
(Diakhir jalan)
Aku menghela nafas terakhirku
Kesimpulanku hanya ada satu orang
Keakraban membuat kami menerimanya begitu saja
Cinta kita menghilang seperti bulan yang memudar
Dengan kata-kata kejam dari racun yang tidak kita ketahui
Kami saling menyakiti
Dalam ketidaktarikan yang dalam
Cinta kita tumbuh menyedihkan seperti bunga yang layu
Kami tidak tahu betapa berharganya kami saat itu
Musim kesepian kami memudar
Aku masih bermimpi
Setelah kegelapan menghilang
Kau dan aku di hari-hari yang cerah
Akan kembali dengan sendirinya
Aku bertanya pada diriku sendiri tapi jawabannya selalu sama
Seperti tersesat, aku terus mencarimu
Seperti nasip yang diputuskan dari hari aku dilahirkan, dari hari dunia mulai
Aku melihat kembali tapi itu semua ditempat yang sama
Mari kita tidak pergi kejalan itu yang bukan jawaban yang benar
Seperti panggung dengan tirai yang kembali naik
Seperti sebuah adegan dari film yang membuat kita meneteskan air mata
Seperti dua bintang yang berakhir bersama-sama setelah semuanya
ENGLISH
Like paint spreading
It becomes clearer by the day
It’s like time is ticking backwards
Things become even clearer
After I cross the river of memories
I thought I would forget
But now I threw away that useless belief and hope
Echoes of silence
(Locked inside)
My dried up lips
(Filled inside)
As much as the story was long
Our hello felt empty
The familiarity made us take it for granted
Our love faded like the waning moon
With cruel words of poison that we didn’t mean
We hurt each other
In the thickly stacked disinterest
Our love grew miserable like a withered flower
We didn’t know how precious each other was
Our lonely season faded
Time goes by so quickly
Everyone changes
But there’s one thing that doesn’t change
It grows clearer
Awkward wanderings
(Strange journeys)
At the end of long drifting
(At the end of the road)
I let out my last breath
My conclusion is only one person
The familiarity made us take it for granted
Our love faded like the waning moon
With cruel words of poison that we didn’t mean
We hurt each other
In the thickly stacked disinterest
Our love grew miserable like a withered flower
We didn’t know how precious each other was
Our lonely season faded
I’m still dreaming
After the darkness goes away
You and I from the sunny days
Will replay itself
I ask myself but it’s always the same answer
Like being lost, I keep looking for you
Like fate that was decided from the day I was born, from the day the world started
I look back but it’s all in the same place
Let’s not go on a path that’s not the right answer
Like a stage with the curtains rising again
Like a scene from a movie that made us shed tears
Like the two stars that end up together after all
No comments:
Post a Comment